INDEX
Original Translation
1. 1837 1. 1837
The Broughton Letters 1837-1890
Letter 8: 8th March 1855 - from William & Rebecca Broughton

March (1855?)

Dear Brother and sister I have rote these few lines to you hoping thy will find you in good helth as thy leaves us all at present thanks be to god for it dear brother I am glad to hare you are all well and doing well give our kind love to your childring and tell them we should like to see them all but tis two far a distance from us but iff we never meet hear on earth no more I hope we shall meet in heaven dear brother I am sorry to hear that my brother george is not doing so well as I should like to hear he was your brother robert and his famley send thear love to you all and thy are all well you mother sends hear kind love to you all and she is as well as we can expect at hear age mother is living with me as she is not mutch fit to live alone at hear age she is 78 years old her next beerth day she gets half a stone flower and 1 from the parish a week give my kind love to my sister sarah and her husband and famley and we should like to see the 2 young men over this summer I think thy might find a wife hear for hear is plenty of garles that wants husbands Brother son Robert was married last week Marry is married my daughter sends her love to her unkels and aunts and to all her cusins she say she should like to come and see them all she have send a lock of her hear dear brother I have not got much good nuse to send from edgefield for that is a povety place as it allways was I think if you was to come over you would not know whear to find edgefield wood for thy have cut it allmost all down and tilled it thear is a house belt thear and scotch man live int to see after the land Mrs. Osborn is verry bad with a placktstroke so that she have to be helpt out of bed and inn she have been so thes 2 years she is at a great expence so that she cannot send mother but very little now my wife sends her love to you all and she is got about again she have been confined about 5 weeks child is dead I have berread 3 one boy and 2 garls she would like to come it is was not for the warter you must excuse all blots and blunders dear brother I hope when you rite again I shall hear a better account of george for it’s a strait lane wear thear no turne I have sent a lock of my hear and Mother have send a lock of hears georges wife and child is quite well I hear thear is some more of Edgefield people coming over to america this spring I hope you will rite again as soon as you can so no more at present from your every loving brother and sister William and Rebecca Broughton

Click here to see the translated version
Last updated 11th December 2003
INDEX
Original Translation
18. 1873 18. 1873